Xt_param = 's=573309&p='; try {Xt_r = top.document.referrer;} Xt_param = 's=573309&p='; try {Xt_r = top.document.referrer;}

Ok

En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies. Ces derniers assurent le bon fonctionnement de nos services. En savoir plus.

Run on...Comment courir sans avancer !

drama,course,harcèlement,traduction,interprète,amour

le héros est coureur de sprint, mais parfois l'histoire piétine ! Cependant c'est une assez jolie balade à la croisée des chemins que la vie peut présenter parfois !

drama,course,harcèlement,traduction,interprète,amour

Profile
Drama: Run On 
Revised romanization: Run On 
Hangul: 런 온 
Director: Lee Jae-Hoon Chief Kim, Page turner, …
Writer: Park Min-Sook : inconnu(e) personne ne le(la) connaît… 
Network: JTBC 
Episodes: 16 
Release Date: December 16, 2020 - February 4, 2021 
Runtime: Wed. & Thu. 21:00 
Language: Korean 
Country: South Korea 

Netflix


Distribution 

drama,course,harcèlement,traduction,interprète,amour

Im Si Wan (Ki Seong Gyeom) vu dans Misaeng, Strangers from hell, The moon embracing the sun… membre du groupe Kpop ZE:A

drama,course,harcèlement,traduction,interprète,amour

Shin Se Kyung(Oh Mi Joo) vue dans Six flying dragons, Deep rooted tree, The girl who sees smells, Blade man, …

drama, amitié, harcèlement, image de soi, être cool,

SooYoung (Seo Dan Ha) membre de « Girl’s Generation », vue dans Tell me what you saw,

drama,course,harcèlement,traduction,interprète,amour

Kang Tae Ho(Lee Yeong Hwa) vu dans rien, mais il en a fait 12

drama,course,harcèlement,traduction,interprète,amour

Park Young Gyu (Député Ki Jeong Do) vu dans Chief Kim, Beating again, The three musketeers, My love from the stars, …

drama,course,harcèlement,traduction,interprète,amour

Yeon Je Wook(Jeong Ji Hyun) vu dans Black, Beautiful mind, God’s gift : 14 days, Nine : 9 times time travel… 

drama,course,harcèlement,traduction,interprète,amour

Lee Bong Ryun (Présidente Park May) vue dans When the weather is fine, Melting me softly, Life on Mars, …

drama,course,harcèlement,traduction,interprète,amour

Lee Jong Ha(Kim Woo Sik) rien vu d’autre

drama,course,harcèlement,traduction,interprète,amour

Park Sung Joon (Kwon Yong Il) vu dans Graceful friends, Black, Strongest deliverymen, I can hear your voice… 

Synopsis : (Asianwiki)
Ki Seon-Gyeom (Yim Si Wan)est un sprinter populaire de l'équipe nationale. 
Oh Mi-Joo (Shin Se Kyung)écrit des traductions de sous-titres pour les films, et est aussi interprète sur les tournages.
Seo Dan-A (SooYoung)est la PDG d'une agence sportive. Elle est la seule enfant légitime d'un homme qui dirige le groupe Seomyung. En raison de son sexe, elle est déplacée sur la liste des successeurs potentiels du groupe .
 Lee Young-Hwa (Kang Tae-Oh) apparaît alors dans sa vie. Il est étudiant à l'université, avec une spécialisation en art. Il aime les films et le dessin.
Ces quatre personnages se rencontrent et chacun va fortement influencer la vie des autres, leur permettant de se découvrir, se comprendre, et prendre vraiment leur vie en main. 

Ce que j’en ai pensé

Beaucoup de très belles idées avec à chaque fois un côté négatif qui les freine : 

1 - Le rapport parent/enfant qui tend à se débarrasser de la servitude confucianiste, mais le personnage des pères est si caricatural que ça fausse le jeu. 
2 - Même remarque également entre le député et sa femme, celle-ci affirme que sa vie lui appartient, et  la sortie du mari répondant « ta vie ne t’appartient pas, c’est moi qui la possède, tu es là pour servir ma carrière » est trop brutale, excessive. De plus ces scènes sont isolées les unes des autres dans l’histoire, sans qu’un climat familial continu puisse les soutenir. 
3 - Un des personnages fait son coming-out, ça c’est assez nouveau dans un drama de ce type, mais le personnage est assez falot et secondaire, ça passe presque inaperçu. Pourtant, joint à l’affirmation homosexuelle déclarée d’un acteur étranger qui arrive sur le tournage avec son ami, ça fait quand même un bon début d’ouverture !
4 - Les réflexions de l’héroïne sur le choix entre amour et travail sont justes, très réalistes, mais malheureusement ça donne lieu à de longues scènes d’hésitations, de fausse rupture, et comme les dialogues sont assez confus, on ne comprend pas tout de suite ce qui la motive. 
Pour les dialogues, je regrette beaucoup de ne pas comprendre le coréen, la traduction m’a paru souvent confuse, je comprenais tous les mots mais difficilement le sens général ! C’était peut-être plus clair en anglais, j’aurais dû essayer. 

5 - Ce drama permet la découverte du dessous de la vie d’une équipe sportive, mais aussi le harcèlement autorisé implicitement comme « discipline » de seniors sur un junior. Là aussi c’est quand même énorme ! Le gamin se retrouve à l’hôpital, et on l’accuse parce qu’il a enfin parlé ! Et on ne sait rien de ce qui arrive à ses bourreaux !

Par contre très intéressant de voir l’acharnement de Yim Si Won à sortir de l’influence de son père, du système de népotisme qui gangrène apparemment les recrutements ! Intéressante aussi la vue de la vie d’une agence, d’une équipe de tournage et surtout le rôle de la traductrice de sous-titres, permettant aux films de franchir les frontières. 

6 - Les dialogues sont intéressants et justes, avec des pointes d’humour, mais parfois ils se perdent dans un marécage de « parler pour ne rien dire »difficile à suivre… 

7 - Quelques ellipses qui nous font parfois nous demander où on atterrit, et pourquoi… ça nuit au rythme de l’histoire, qui traîne et accélère d’un coup… 

Par contre très belle photo, bande son discrète et plutôt jolie… 

La fin : je comprends quand on m’a dit qu’il n’y en a pas, et c’est très justement vu, car dans la vie il n’y en a pas non plus, sauf le départ définitif vers l’au-delà (ou ailleurs…) Le scénariste a voulu, je pense, rendre cet effet de continuité de la vie qui ne s’arrête pas comme par miracle sur une rupture ou un mariage… D’ailleurs personne ne parle de se marier, sauf le père dans sa vue archaïque de l’utilisation de l’institution dans son propre intérêt.

L’héroïne a une très belle phrase : « Ne soyons pas déçus de ne pas nous comprendre(toujours), on s’en tient à ce qui est possible ». Ceci est d’une grande sagesse, mais exclut totalement la passion
Par contre la scène de discussion sur le bien fondé d'une "fin heureuse" sème encore la confusion, car est-on toujours dans le drama, ou assiste-t-on à un échange entre gens du métier sur l'écriture d'un scénario ?
.

Quelques personnages secondaires sortent du lot : le secrétaire du député qui n’en peut plus de la bassesse de son patron et qui démissionne, ça c’est rare ! en général ce sont vraiment des âmes damnées prêtes à tout, celui-ci est humain !
Le secrétaire de la directrice d’agence qui la protège discrètement, avec un humour affectueux sous-jacent. Mais son histoire d’amour est complètement rajoutée, comme dans la volonté de caser tout le monde à la fin ! 

Le héros principal est parfait :  aisance, naturel, sincérité, Yim Shi Wan est impeccable ! Les autres aussi, dans leur interprétation, s’il y a des problèmes ils viennent de l’écriture du scénario, et peut-être de la traduction ! Mais il y a une belle unité de jeu, pour les principaux personnages, certains seconds rôle sont plus artificiels et mal intégrés dans l’histoire. 

Ce drama aurait pu être une pépite,  mais il est passé à côté par la longueur des tours et détours des personnages pour en arriver à prendre une décision. Dans la vie aussi, il faut du temps pour se décider, mais là 5 ou 6 épisodes à avoir le c… entre deux chaises, soit le 1/3 du drama, au moins, c’est trop long ! 

Mais je n’arrive pas à dire que je n’ai pas aimé, et comme je ne suis pas arrivée non plus à le virer en cours de route !

A vous de voir !

Les commentaires sont fermés.